第19章 朕与长生_超凡献祭

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第19章 朕与长生

第(2/3)页

异地盯着眼前那团扔在蠕动生长的肉团。

        好半晌,他才收回目光,低喃道:“刚才那一瞬间,我还以为是这肉团在说话……那不知因何而来的冥冥之声,真是越来越古怪了。”

        仿佛为了确认真实一般,他再次将手触及肉团。

        “生命终有……”

        依然是一模一样的声音。

        但这分明不是描述,而是一位自称为“朕”的帝王的说话记录。

        听着这段记录,仿佛能看到那位大帝站在山川之巅,虽身形佝偻,却气度长存,雄姿勃发,豪迈无比。

        “扶苍生,立雄碑,铸万鼎,炼神丹……这丹之一字,为赤红之意!长生丹,长生丹,看来我的想法并未出错。眼前这肉团,与盗墓贼奥古斯塔从陵墓中带出的那木盒,必定有极大关系。”

        “那些盒子封条上的文字,来源于三千五百年前,虽然不是汉字,但却和汉字极像,现在看来,应当不仅仅是像的问题,它很可能就是流传到这个世界的残缺汉字所演化而成,其释义方法和构词方法都有一定的相似之处。”

        苏闲退后一步,擦干手掌,从腰包里将自己的那本巴掌大的小笔记本取出,翻到空白页。

        凭借着记忆,他将先前巴克教授和马克对那封条文字上的翻译依次写出。

        教授:“恒久、生疏、赤红”。

        马克:“久远、性命、赤红”。

        “恒久”对“久远”,两者是同一个文字的两种翻译。

        正常来讲,两者之间应该有一个翻译是错的,但实际上并非如此。

        这两种翻译都是对的,不过是一个字所对应的两种不同意思而已。

        同理,“生疏”与“性命”也是如此。

        “恒久”与“久远”所对应的文字是——“长”。

        “生疏”与“性命”所对应的文字是——“生”。

        最后的“赤红”,丹有赤红之意,即——“丹”。

        连在一起,就是“长生丹”。

        苏闲在马克的笔记本上看到这第二个翻译时,就有意识到这一点,但他无法确定那远古文字和汉字的相关性,对自己的判断

(本章未完,请翻页)
推荐小说:我能复制天赋纵横五千年婚情难隐:薄先生请走开诸天投影史上最强赘婿叶辰苏雨涵小说最佳女婿神婿韩三千沧元图我的老公是狐狸
记住手机版网址:m.shenpinwu.net

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一章